domingo, 19 de noviembre de 2017

Un homme debout - Claudio Capéo

Claudio Ruccolo (1985 -) connu artistiquement comme Claudio Capéo, est un chanteur français né à Cernay, en Alsace, dont la famille est d'origine italienne. À l'âge de six ans, il a commencé à jouer l'accordéon et, pendant son adolescence, il a fait partie d'un groupe de métal et d'un groupe de jazz africain. Grâce à son participation à la saison 5 de The Voice, il a sorti son premier album. 
Claudio Ruccolo (1985 -) conocido artisticamente como Claudio Capéo, es un cantante francés nacido en Cernay, en Alsacia, cuya familia es de origen italiano. A la edad de seis años, comenzó a tocar el acordeón y, durante su adolescencia, formó parte de un grupo de metal y de un grupo de jazz africano. Gracias a su participación en la temporada 5 de La Voz, sacó su primer disco. 



FRANÇAIS
ESPAÑOL

Si je m'endors,
 me réveillerez-vous ?
Il fait si froid dehors,
le ressentez-vous ?
Il fut un temps où j'étais comme vous
Malgré toutes mes galères,
je reste un homme debout

Priez pour que je m'en sorte
Priez pour que mieux je me porte
Ne me jetez pas la faute
Ne me fermez pas la porte

Oui je vis, de jour en jour
De squat en squat, un troubadour
Si je chante, c'est pour qu'on m'regarde,
Ne serait-ce qu'un p'tit bonjour
J'vous vois passer, quand j'suis assis
Vous êtes debout, pressés,
j'apprécie un p'tit regard
un p'tit sourire
Peu prennent le temps,
ils ne font que courir

Si je m'endors,
me réveillerez-vous ?
Il fait si froid dehors,
le ressentez-vous ?
Il fut un temps où j'étais comme vous
Malgré toutes mes galères,
je reste un homme debout

La la la la la la la
La la la la la la la la

Merci bien pour la pièce
En c'moment c'est dur, 
je confesse
Moi j'veux m'en sortir, 
je l'atteste
Toujours avoir un toit, 
une adresse
Si de toi à moi c'est dur, 
je stresse

Le moral n'est pas toujours bon,
le temps presse
Mais bon comment faire,
à part l'ivresse comme futur
Et des promesses, en veux-tu ?

Voilà ma vie,
j'me suis pris des coups dans la tronche
Sois sûr que si j'tombe par terre tout l'monde passe mais personne ne bronche
Franchement à part les gosses qui m'regardent étrangement
Tout l'monde trouve ça normal que j'fasse la manche
M'en veuillez pas, mais parfois, j'ai qu'une envie abandonner

Si je m'endors 
me réveillerez-vous ?
Il fait si froid dehors 
le ressentez-vous ?
Il fut un temps où j'étais comme vous
Malgré toutes mes galères je reste un homme debout

Priez pour que je m'en sorte
Priez pour que mieux je me porte
Ne me jetez pas la faute
Ne me ferme pas la porte

(X1)

La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la


Si me duermo,
¿me despertarás?
Hace tanto frío,
¿lo sientes?
Hace un tiempo yo era como tú
A pesar de mis infiernos
Permanezco en pie

Reza por que encuentre una salida
Reza por que me porte mejor
No me eches la culpa
No me cierres la puerta

Vivo, día a día
De puente en puente, un trovador
Si canto es para que me miren
Tan sólo un saludo
Os veo pasar, cuando estoy sentado
Estáis de pie, apresurados,
Aprecio una pequeña mirada,
Una pequeña sonrisa
Apenas se toman tiempo,
No hacen más que correr

Si me duermo,
¿me despertarás?
Hace tanto frío,
¿lo sientes?
Hace un tiempo yo era como tú
A pesar de mis infiernos
Permanezco en pie

La la la la la la la
La la la la la la la la

Gracias por la canción
Ese momento es duro, 
lo confieso
Quiero escaparme, 
lo demuestro
Tener siempre un tejado, 
una dirección
Si entre tú y yo es duro, me estreso

La moral no siempre es buena,
El tiempo apremia
Pero vale, como hacemos,
Aparte de embriaguez y promesas
Como futuro, qué quieres?

Así es mi vida,
me he ido dando de bruces
seguro que si me cayera, el mundo
pasaría sin inmutarse
francamente, quitando a los niños
que me miran raro
todo el mundo ve normal que vaya mendigando
No me avergüenzo, pero a veces,
Solo quiero tirar la toalla

Si me duermo, 
¿me despertarás?
Hace tanto frío, 
¿lo sientes?
Hace un tiempo yo era como tú
A pesar de mis infiernos
Permanezco en pie

Reza por que encuentre la salida
Reza por que me porte mejor
No me eches la culpa
No me cierres la puerta

(X1)

La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la



No hay comentarios:

Publicar un comentario